Suscríbete a
ABC Premium

Mortadelo y Filemón viajan a «Londres 2012» en castellano y catalán

El nuevo tebeo de Ibáñez se publica por primera vez simultáneamente en los dos idiomas

JAVIER CABALLERO

Han pasado más de 30 años desde que Francisco Ibáñez, creador de los personajes del cómic español más famoso y vendido, se aventurara a publicar las aventuras de «Mortadelo y Filemón» en catalán. En esos tiempos, principios de los 70, la iniciativa fracasó, y han tenido que pasar otras cuatro décadas para que los agentes más populares de la T.I.A hablen de nuevo en catalán.

Ernest Folch, director de Ediciones B, cree que en la actualidad el mercado catalán se ha asentado y se encuentra en un momento de madurez. Por ello, el último título de estos dos peculiares personajes, "Londres 2012", será publicado de forma simultánea en castellano y catalán. La apuesta es clara: la primera tirada en lengua catalana cuenta con 10.000 ejemplares. Folch confía plenamente en el éxito. "Nos encontramos ante el autor más emblemático e importante de nuestra editorial, con más de 31 millones de ejemplares vendidos sólo en esta casa", opina Folch.

«Corren otros tiempos»

Ibáñez también tiene mucha ilusión puesta en este proyecto, que confiesa fue idea de su mujer. Espera que éste sea el primero de una larga serie de ediciones de "Mortadelo y Filemón" en catalán, que dure todos los años que le queden a sus aventuras. "Ahora la gente se ríe en catalán, disfruta en catalán, corren otros tiempos", comenta Ibáñez.

"Pedí que la traducción no fuese muy académica, que se acercase al idioma que hablan en la calle", añade el dibujante, que cree que esto fue un fallo de la primera intentona, años atrás. Ahora, ha revisado el volumen y alaba el trabajo realizado por la traductora, Tina Bagés.

Considera que el esfuerzo ha sido arduo, pues escribe "muy castellano" y usa sinónimos y expresiones que no se utilizan en ambas lenguas. Por ello, admira enormemente la labor realizada.

"Mortadelo y Filemón. Londres 2012", bajo el merecido antetítulo "Maestros del humor", saldrá a la venta el próximo 13 de abril y dará un punto de vista distinto, alegre y original sobre las próximas Olimpiadas, como lleva haciendo desde hace 40 años con todos los Juegos Olímpicos, sin olvidarse de temas como la crisis, al que se acerca con humor.

"Se trata de hablar de los tiempos que corren con gracia para que la gente se evada un poco", confiesa Ibáñez.

El dibujante también espera poder dibujar un álbum dedicado al Madrid olímpico cuando la capital española logre ser elegida sede. "Será muy castizo, y saldrá todo: la Puerta del Sol, los reyes, y si sigue también Esperanza Aguirre...", adelanta.

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación