Suscríbete
Pásate a Premium

Congreso de los Diputados

El estreno de la traducción en las comisiones termina en caos

Los intérpretes pasan de la Comisión de Trabajo a la de Cultura y dejan a la primera sin el servicio, pese a que la Cámara Baja había prometido que estaría disponible en hasta tres reuniones simultáneas

Urtasun anuncia que descolonizará los museos nacionales

Yolanda Díaz comparece en la Comisión de Trabajo del Congreso EFE
Juan Casillas Bayo

Esta funcionalidad es sólo para registrados

El Congreso ha estrenado este lunes el uso de la traducción simultánea en las comisiones parlamentarias con una escena propia de las películas de Luis García-Berlanga. En un Parlamento en el que todas sus señorías hablan y entienden perfectamente el castellano ... deber recogido en la Constitución–, los nacionalistas convencieron hace meses al PSOE para instaurar las lenguas cooficiales. Proceso lento y errático.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación