La RAE pone al día el 'Diccionario panhispánico de dudas'
Publicada la segunda edición de la obra, que busca dar respuestas claras y argumentadas a las dudas más habituales que plantea el uso del español
Javier Cercas ingresa en la RAE: «El poder siempre aspirará a someter la auténtica literatura»
Muñoz Machado, director de la RAE, en un acto celebrado en la última semana cervantina
La Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) han publicado la nueva edición revisada y actualizada del 'Diccionario panhispánico de dudas' (DPD), una herramienta fundamental en la resolución de cuestiones normativas que afectan a la gramática, a la ortografía o al léxico del español que ya está disponible en papel, editada por Taurus, perteneciente a Penguin Random House Grupo Editorial.
El 'Diccionario panhispánico de dudas' es una obra de consulta compuesta por más de 7.000 entradas, con información de carácter fonográfico (pronunciación, acentuación, puntuación, grafías, etc.), morfológico (plurales, femeninos, conjugación, etc.), sintáctico (problemas de construcción y régimen, concordancia, leísmo, dequeísmo, etc.) o lexicosemántico (impropiedades léxicas, calcos semánticos censurables, neologismos o extranjerismos).
Su propósito no es solo aclarar la norma establecida, sino orientar también sobre lo no fijado mediante la formulación de propuestas guiadas por el ideal de unidad lingüística. Para poder resolver dudas de muy distinta naturaleza, el DPD combina dos tipos de artículos: los temáticos, que tratan cuestiones generales (la acentuación gráfica, el uso de las mayúsculas, la concordancia, etc.), y los no temáticos, que se refieren a palabras concretas que plantean algún tipo de duda sobre su empleo.
Renovación
En noviembre de 2005, la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española publicaron la primera edición del 'Diccionario panhispánico de dudas'. Se cumplía así con el objetivo de elaborar un texto de fácil manejo para el consultante donde, con un lenguaje asequible para los no especialistas, se resolvieran de forma razonada aquellas cuestiones que habitualmente plantean dificultades a quienes se expresan en español.
La puesta al día del DPD ha permitido adecuar –apoyándose en obras fundamentales publicadas por la RAE y la ASALE– sus recomendaciones a la doctrina actual, así como a los cambios observados en los hábitos lingüísticos de los hispanohablantes en estas dos últimas décadas. De acuerdo con esto, la segunda edición del 'Diccionario panhispánico de dudas' ofrece también recomendaciones sobre los procesos evolutivos que está experimentando el español en estos momentos de efervescencia lingüística, en especial en lo que atañe a la adopción de neologismos y extranjerismos.
Se han añadido a esta edición 370 entradas nuevas, de las cuales 362 son artículos no temáticos, referidos en su mayoría a neologismos y extranjerismos incorporados al uso en los últimos años, y 8 son artículos temáticos, entre los que destacan los dedicados a cuestiones como el gerundio, los prefijos y los premios. Además, se han incluido enmiendas y adiciones a casi uno de cada dos artículos no temáticos presentes en la primera edición y se han revisado y actualizado todos los artículos temáticos, así como los apéndices, entre otras modificaciones.
Ver comentarios