Hazte premium Hazte premium

la trasatlántica

Perpetuidad de lo impreso

La carta de Colón es, por supuesto, un texto magnífico: ordenado, eficaz, inteligente, cuajado de invocaciones y maravillas, breve y conciso

'Llegada de Cristóbal Colón a las Indias Occidentales', Vanderlyn (1847)
Álvaro Enrigue

Esta funcionalidad es sólo para registrados

En su carta del 15 de febrero del 93 (así la firma, sin agregar el «mil cuatrocientos»), Cristóbal Colón anota por primera vez la palabra «yndios» para describir a los pobladores originarios de América. La carta se imprimió en Barcelona de inmediato y ... en poco más de un mes fue traducida al latín. Esa versión, que circuló por toda Europa, se reimprimió varias veces y fue reproducida en Amberes, Basilea y París. Se tradujo al Italiano —en una versión en verso en realidad hilarante— y pronto llegó al alemán. La edición en castellano se siguió imprimiendo en Valladolid.

Artículo solo para suscriptores

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación