El idioma, centro de la polémica en el futuro marco de financiación del cine
El éxito de «Lo imposible» obliga a revisar el «test cultural» que fija la nacionalidad de las películas
El director de «Lo imposible», película española protagonizada por Naomi Watts (Kent, 1968) y Ewan McGregor (Crieff, 1971), entraba así de lleno en uno de los debates que estos días centra las reuniones de la Comisión Mixta sobre el Modelo de Financiación del Cine . La subcomisión que estudia las ayudas públicas a las que en un futuro podrán acceder las películas anda un tanto revuelta con borradores y propuestas que buscan dotar al idioma de mayor protagonismo.
Pese al histórico 20% de cuota de pantalla logrado por el cine español en 2012 según los datos provionales de Cultura, el éxito internacional de «Lo imposible» (casi 42 millones de euros recaudados) o «Mamá» (la cinta del argentino Andy Muschietti con participación de la productora española Toma 78 lleva recaudados más de 36 millones de euros en Estados Unidos antes de su estreno en España el 8 de febrero) ha hecho saltar las alarmas del sector, que teme que la coyuntura sea aprovechada por las «majors» para sacar tajada de la subvención sin dejar huella industrial en nuestro país.
La postura del Ministerio de Cultura es clara y responde a la protección de la lengua como garante de la «marca España» respetando, eso sí, las peculiaridades y esencias de los distintos géneros que integran la cinematografía española.
Un ambiente caldeado
Tras el revuelo causado, este periódico se puso en contacto con López Lavigne, quien declinó pronunciarse al respecto y remitió al mencionado artículo. Fuentes del Ministerio de Cultura aseguran que el productor se refiere al Artículo 5 de la Ley General de Comunicación Audiovisual (2010), que establece el derecho a la diversidad cultural y lingüística. Según dicho artículo, las televisiones deberán destinar el 60% de la financiación a la producción en alguna de las lenguas oficiales en España.
La postura de la industria
Por su parte, desde el sector aseguran que se trata de «un tema pasado y reconducido», reiteran que «estamos ante una oportunidad histórica, dificil pero posible» e insisten en que «lo importante es hacer muchos cambios y rápido porque hay rodajes que se están yendo fuera por la inseguridad jurídica general». En este sentido, la postura de la industria es clara: defender la combinación de películas rodadas en nuestro idioma con filmes de importante proyección internacional. La intención es que las cintas rodadas en alguna de las lenguas oficiales resulten «privilegiadas», aunque habrá un «equilibrio perfecto».
Pero la polémica ha impactado de lleno en la línea de flotación de la Comisión Mixta sobre el Modelo de Financiación del Cine. No obstante, hay quien ve la larga mano y los intereses del sector televisivo, que busca explotar las ventajas de la financiación pública en España en producciones completamente extranjeras. Esta tensión entre las televisiones y el sector ha sido siempre el mayor escollo para alcanzar el acuerdo que la industria audiovisual española requiere para garantizar su futuro.
Noticias relacionadas
Ver comentarios